شعر حب لا يبسّط. تقيم هذه القصائد في الفجوة بين ما قيل وما قصد، والمسافات بين الرسائل، وكيف يتغير الحب شكله دون أن يختفي. ليس عن الوقوع، بل عن البقاء، والترجمة، والأشياء التي لا تزال لا تستطيع تفسيرها.
Category: حب
-
قصيدة طعام تاينان الشعبية
أنا شاب من تايتشونغ، أتيت إلى تاينان للدراسة، من الجامعة إلى الدراسات العليا، مكثت ست سنوات.
-
مذكرات رحلة إلى كوريا الشمالية
في عطلة زرتُ كوريا الشمالية، عبرت حواجز كثيرة حتى راسون، وقلبي يخفق بالقلق، ولا إنترنت على الطريق.
-
مذكرات تايوان (قصيدة شعبية)
عشرون عامًا تمر سريعًا، وذكريات تايوان تبقى الأعمق. من تايبيه إلى كينمن، أجوب ستًا وثلاثين مدينة ليلًا ونهارًا.
-
شاشة التحميل
عقلي يفعل هذا: يأخذ كل ما كنت مشغولاً جداً لأشعر به ويعيد تشغيله.
-
مترو نيهو، آخر قطار
تتعلم أشياء عن نفسك في آخر قطار إلى المنزل.
-
بريشتينا، الساعة 11 مساءً
هنا، في الساعة 11 مساءً، أصبح أخيرًا بالحجم المناسب.
-
الصالة D
سيتغير رقم البوابة. إنه يفعل ذلك دائمًا.
-
فقدان الإشارة
كانت لدينا كل الكلمات. فقط نفدت الأسباب لإرسالها.
-
إحداثيات
لم يكن شيء مخططًا له. كان كل شيء يجب أن يحدث بهذه الطريقة تمامًا.
-
ترجمة
قلتَ: أنا بخير. قصدتَ: لم أكن بخير منذ ذلك الثلاثاء.